Lepota srpskog jezika ogleda se u izobilju i dovitljivosti naroda od kraja do kraja
Dešava se često da mnoge reči koje koriste ljudi, na primer iz zapadnog kraja zemlje, budu nepoznanica onima sa sjevera ili juga, i obrnuto.
Ipak, brzo nađemo način da shvatimo o čemu je reč i uporedimo je sa onom koju mi upotrebljavamo za istu stvar. Međutim, kada je reč o prevodu na strani jezik tu nastaje muka.
Često se nađemo u nebranom grožđu kada nekom strancu treba da objasnimo značenje praskozorja ili zazubice.
A to su samo neke od čitavog spiska reči koje ne mogu da se prevedu na strani jezik.
Ovih 10 riječi srpskog jezika su se izdvojile kao izrazito teške za prevod:
– praskozorje
– začkoljica
– zazubica
– dragička
– drangulija
– čvarak
– pundravci
– pašenog
– jetrva
– šućmurast