Ministarstvo infrastrukture tzv. Kosova danas je započelo sa postavljanjem saobraćajnih tabli sa nazivima mesta na Severu Kosova. Na njima su imena mesta ispisana na dva jezika – prvo na albanskom, pa na srpskom.
Službi ministarstva infrastrukture asistira tzv. kosovska policija regiona Sever, potvrđeno je za KoSSev.
Radnici u označenim žutim odelima skidaju table sa imenima mesta na kojima su do sada imena mesta bila ispisana ćirilicom, a potom i latinicom na srpskom jeziku.
Policija tzv. Kosova obezbeđuje ove ekipe koje se kreću od Rudara ka Jarinju, uklanjajući postojeće table ispred mesta na koje nailaze.
Pored radnika u žutim odelima, vidljiv je policijski džip i civilno vozilo koji ih prate od mesta do mesta.
Ne zna se kada će stići u Kosovsku Mitrovicu i Zvečan.
Sa novim albanskim rukovodstvima na Severu, promena i jezika
Srpski i albanski jezik su službeni jezici na Kosovu i kao takvi, njihova je upotreba simetrična, predviđa Ustav tzv. Kosova u članu 5.
Promenom etničke strukture opštinskih rukovodstava na Severu, na samom početku mandata novih gradonačelnika promenjene su i table istaknute na samim opštinama, isticanjem prvo albanskog i to u naglašenom fontu, a potom srpskog i to na latinici, kao i engleskog na latinici, u nenaglašenom fontu.
Takođe, Kosovo je na srpskom napisano kao „Kosova“ – „Republika Kosova“.
Štaviše, dve godine unazad, primetna je i promena u uklanjanju ćirilice, i isticanju latinice na nazivima pojedinih centralnih ustanova u Prištini, o čemu nije bilo oglašavanja ni kosovskih vlasti, kao ni Srpske liste.
Sentić: Primena srpskog jezika u institucijama na Kosovu paradigma položaja Srba
Poštovanje Člana 5. Ustava tzv. Kosova i Zakona o upotrebi jezika i primena srpskog jezika u institucijama su paradigma položaja srpske zajednice i ostalih nevećinskih zajednica na Kosovu, za KoSSev ocenjuje zamenik kosovskog ombudsmana Srđan Sentić:
„Retke su institucije koje dosledno i u potpunosti sprovode Član 5 Ustava tzv. Kosova i Zakona o upotrebi jezika, a, nažalost, one institucije u kojima se jezička prava krše svakodnevno – su u velikoj većini“, ukazuje on.
Naglašava da table sa natpisima na centralnom nivou moraju biti iste ili:
„Slične, kao što je recimo istaknuto na Instituciji Ombdusmana, ili Ustavnog suda, dok bi table na lokalnom nivou trebalo da reflektuju stanovništvo. U svakom slučaju, slova i font moraju biti iste veličine u skladu sa principom i logikom jednakosti“, kazao je Sentić.